About the Pontifical Roman-Ruthenian Institute of Heraldry


Pontifical Roman-Ruthenian Institute of Heraldry

Official Heraldic Office of the Pontifical Imperial State of Rome-Ruthenia and the United Roman-Ruthenian Church
Organisation in Special Consultative Status with the United Nations Economic and Social Council since 2019

IMPERIAL RUSSO-ITALIAN CHRONICLER KING OF ARMS
Established 2008 in descendancy from the Kingdom of Italy in the Holy Roman Empire, founded in 876 and the Pontifical Kingdom of Rus', founded 1199 (ancient Rus' founded 862).

Affiliated with the Instituto Heráldico de la Ciudad de Buenos Aires 

See the official page of the Institute here.

The Pontifical Imperial House of Johnson-Roma-Rus’: A Legacy of Old Russian Origins


Throughout history, noble lineages have risen, fallen, and sometimes vanished into obscurity—fragmented by conquest, exile, or political upheaval. Yet, true legacies endure, not only in ancient chronicles but in the whispered traditions of families, the resilience of cultural identity, and even the very strands of DNA carried forward by their descendants. While it is known that the family overall is of Roman and Old Russian heritage, extensive historical and genetic research, coupled with sophisticated analytical techniques strongly suggest that the Johnson-Roma-Rus’ direct paternal lineage itself is also deeply rooted in Old Rus’ before an eventual westward migration into France, Britain, and beyond. Genetic evidence was confirmed through detailed Y-DNA SNP analysis, incorporating data from the U.S. National Center for Biotechnology Information (NCBI) and comparative global haplogroup studies.

Though often overlooked in standard historical narratives, recent research—including advanced genetic and dynastic analyses—indicates that this lineage was likely part of the warrior elite migrating westward via the well-established Norse-Rus’ networks (Logan, 2005). These pathways, which facilitated both trade and military alliances, provided an avenue for Eastern elites—particularly warriors and mercenaries—to integrate into the feudal aristocracy through military service, political alliances, and marriage.

Read the full article at this page.

Historical Archive: the Right Reverend Bishop James Pollard Clark

His Holiness Pope Radislav I of Rome-Ruthenia, then as a younger layman, with the Right Reverend Bishop James Pollard Clark, who started him in priestly formation. Bishop Clark was Bishop of the Southern States in the Anglican Province of Christ the King.


Photograph of Bishop Clark in his office, taken by Radislav of Rome-Ruthenia.


Read more here: https://www.statopontificio.org/papal.html

See more also at: 

(Russian) https://www.catholicate.org/2025/06/fides-petraque-i.html

(Italian) https://www.catholicate.org/2025/06/fides-petraque-costituzione-apostolica.html

(English) https://www.catholicate.org/2025/06/fides-petraque-apostolic-constitution.html

(From the Stephenian Archives, Pontifical Apostolic Library.)



Historical Archive: His Holiness Pope Radislav I and Rev. Fr. Jay Scott Newman,

 


His Holiness Pope Radislav I (right), then as a young layman on the occasion of his confirmation/Chrismation in the Roman Church, administered by the Rev. Jay Scott Newman, JCL (left), who would later serve as Chancellor of the Roman Catholic Diocese of Charleston, USA. This sacramental moment remains of enduring significance in the life of the United Roman-Ruthenian Church. Read more here: https://www.statopontificio.org/papal.html



See more also at: 

(Russian) https://www.catholicate.org/2025/06/fides-petraque-i.html

(Italian) https://www.catholicate.org/2025/06/fides-petraque-costituzione-apostolica.html

(English) https://www.catholicate.org/2025/06/fides-petraque-apostolic-constitution.html

(From the Stephenian Archives, Pontifical Apostolic Library.)

Quantum Economics

Quantum-Behavioral Framework for the 21st Century

In the age of digital commerce, geopolitical uncertainty, and behavioral complexity, traditional economics often falls short. To meet today’s challenges, we need models that reflect how people really think and decide, not how we wish they did.

Enter the Choice Wave, a quantum mechanics-inspired framework created by H.A.H. Pope Radislav I of Rome-Ruthenia, head of the United Roman-Ruthenian Church (known also in academia as Dr. Rutherford Johnson, PhD, ALM, MSc, FRGS) in 2006. Also known as Wave Function Probabilistic Demand, this model shifts the foundation of decision theory from deterministic logic to probabilistic rationality, where individuals and groups make optimal decisions, but according to different internal rules.

A Paradigm Shift in Economic Thinking

Classical models have largely relied on the concept of a singular, hyper-rational “economic man.” Behavioral economics dismantled that idea, showing people often make choices that seem illogical. But rather than treating those behaviors as irrational, the Choice Wave treats them as distinct and rational within their own strategic frameworks.

The result: a way to model diverse human behaviors using wave functions that reflect the probabilistic nature of choice. These wave functions are orthogonal, meaning they are statistically independent and valid in parallel—capturing real-world complexity without forcing it into a one-size-fits-all mold.

Real Applications, Real Insights

Pope Radislav's theory has been applied in:

  • Market research: to distinguish between distinct consumer behaviors
  • Policy design: to reconcile competing stakeholder priorities
  • Education: to tailor teaching strategies to different cognitive approaches
  • Global strategy: to model how nations or institutions behave in economic conflicts

His subsequent Multipoint Gravitational Model builds on these ideas, offering mathematical tools to understand influence between people...not just through proximity, but through shared identity, history, and digital interaction.

Foundational in Quantum Economics

As quantum economics gains visibility, many modern approaches are now echoing concepts that Radislav formalized years earlier. His work represents one of the earliest and most rigorously developed and tested  models that applies quantum mathematics to human decision-making in economic settings and beyond. Today’s wave-based frameworks owe much to this foundation.

Publications and Teaching

Pope Radislav has published widely in academic journals and authored Practical Economics in an Ever-Changing World, a textbook that unifies behavioral theory, sustainability, and mathematical modeling.

Just a few of his key papers include:

The Choice Wave: An Alternative Description of Consumer Behavior. Research in Business and Economics Journal. Vol. 5. February 2012.

Improving Police-Public Conflict Resolution to Improve Sustainability Decision Strategy. Journal of Human Resource and Sustainability Studies. Vol. 9. No. 4. 2021.

A Probabilistic Demand Application in the American Cracker Market. International Journal of Food and Agricultural Economics. Vol. 4. No. 3. 2016.

Implications of Hybrid Courses on Perceived Learning of Undergraduate Students and their Anticipated Benefits in a Post-Pandemic Environment. Transnational Journal of Business. Vol. 7. 2022. (with Rachel Lundbohm)

Choice Waves and Strategic Interaction. Journal of Technology Research. Vol. 7. March 2017.

A Probabilistic Shortage of Private Land Opened to Hunters in Northwest Minnesota. Modern Economy. Vol. 9. No. 1. January 2018. (with Eddie Walker II)

Academic Credentials

Fundamentally a behavioral scientist, Radislav was educated at Harvard, Georgia Tech, and the University of Kentucky. He brings a rare interdisciplinary depth, combining economics, physics, sustainability science, medical studies, and policy expertise.

Curious about the full model? Dive into the full technical framework here.

Fides Petraque (Вера и Камень): Апостольская Конституция Его Апостольского Высочества Радислава I, Римско-Русского Папы о преемственности Святого Апостольского Престола и Промысле Божием

21 мая 2025 года






См. также: О папском титуле Римско-Русской Церкви.

Приветствие и наше апостольское благословение!

«Господь — часть моя, — говорит душа моя, — итак, буду надеяться на Него» (Плач Иеремии 3:24)

I. Время испытания

Вера есть камень истины. Но в эти годы тьмы и замешательства, когда истина затемнена смятением, когда раскол облачается в литургию, а ересь — в язык любви, зримая структура Церкви тяжко ранена. Рим, Град Вечный, ныне занят не чужеземцами, но теми, кто некогда носил имя сынов.Тем не менее, «тонкий веяние ветра» (3 Цар. 19:12) зовёт верных.

II. Преемство в верности

В день основания Рима, 21 апреля, Мы, Радислав, потомок Святой Руси и ныне её наследник, были приняты в полное общение со Святым Престолом апостола Петра в Риме. Ровно 23 года спустя, в тот же самый день, скончался Римский Папа. В 2014 году Мы были назначены Кардиналом-Деканом коадъютором Рима с предоставлением всех папских полномочий на Нашей территории, ныне именуемой Объединённой Римско-Русской Церковью.

Примечательно, что день памяти Нашего небесного покровителя, блаженного Георгия Победоносца, приходится на 23 апреля. Георгий — воин не только телесный, но и духовный: победитель дракона, свидетель до смерти, человек чистой, Христоцентричной доблести. Он почитается в России, Англии, Греции, Сирии, Ливане, Эфиопии — воистину вселенский святой, соединяющий Восток и Запад. Его икона, пронзающая дракона, — это знамение победы Христа над дьяволом и, по аналогии, победы Церкви над ложью, тиранией и отступничеством. Это — голос Церкви Торжествующей, шепчущий Церкви Воинствующей.

Со смертью Римского Папы осуществилось то, что было Нам поручено: миссия сохранения единства и преемственности Святой Православной и Католической Церкви, наследницей которой по праву является Римско-Русская Церковь. Мы были назначены коадъютором с правом преемства — письменно и словом, подтверждённым и документально. Это пророческий знак Божественного непрерывного Промысла: новый Пётр, восстающий с Востока, повторное помазание подлинного Рима через верность и страдание.

Следует вспомнить, что Наше миропомазание, за многие годы до этого, было совершено в традиционном англиканском чине 5 августа — в день освящения базилики Санта-Мария-Маджоре, в которой Папа Франциск Римский пожелал быть погребённым. Именно из этой базилики Западная Церковь впервые провозгласила Марию Богородицей после Эфесского Собора. Пусть падёт Рим Первый и Второй — но Мать пребывает. И Дух помазывает того, кого она избрала. От Пресвятой Богородицы Мы были помазаны — и Ей Мы вверяем Наш понтификат в его полноте.

«Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, всё содействует ко благу» (Рим. 8:28)

«Когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего» (Гал. 4:4)

Это не совпадение — это Промысл Божий, а не человеческое планирование. Ибо Церковь читает знамения времён в свете Евангелия. (Gaudium et Spes, 4)

III. О природе Папства

Служение Петра не зависит от мрамора, зданий в Риме, временной власти или благосклонности государей и СМИ. Это духовное служение, установленное Самим Христом (Мф. 16:18), осуществляемое в служении единству и истине.

Канон — святыня, но он служит Божественному Закону, а не правит им. Когда обычные механизмы избрания непогрешимого и законного Папы становятся невозможны, обеспечение Престола возможно через Папу или его уполномоченных легатов — ибо Престол Петра основан не на воле людей, но на слове Господа:

«Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя» (Лк. 22:32)

IV. Объединённая Римско-Русская Церковь как истинная преемница

Ныне Мы и Наши епископы — законно рукоположённые, православные в вероучении, а также весь клир и верные Объединённой Римско-Русской Церкви и Государства — по провозглашению от Рима стали истинной Преемницей Петра. Это — не избрание, а назначение, подкреплённое полным моральным, богословским и таинственным обоснованием. Мы связаны не с римским камнем, а с достоинством, с преемством и с верностью.

Мы, Римско-Русская Церковь и Государство, утверждаем это даже тогда, когда существует Церковь-оккупант — модернистская, могущественная, отпавшая, претендующая на Наше право и авторитет. Но Церковь вновь становится Апостольской — не только по имени, но и по форме: и пусть она будет странствующей, или гонимой, или отвергнутой — она всё же носит на себе раны Христа.

«Мы сделались как сор всего мира, как прах, всеми попираемый доныне» (1 Кор. 4:13)

Первенство Петра не географично — оно персонально и институционально (Pastor Aeternus, Первый Ватиканский Собор). Сущность папства — не во владении, а в охране единства и православия. Видимая, материальная Церковь может быть временно сокрыта, но её духовная реальность не исчезает (Lumen Gentium, 8). Во времена тяжких кризисов чрезвычайные меры — не новшество, а сохранение. Так и Наш Святой Апостольский Престол — по праву преемства и хранению православия — есть истинная видимая глава всех латинских христиан, а также всех, кто укрывается под его святым покровом. Таким образом, мы возвращаем Латинской Церкви её ядро — в подлинное православие.

Следует также признать, что церковное тело, известное ныне как «Ватиканская церковь» — равнозначное современной Римско-католической церкви — является отдельной сущностью. Хотя она сохраняет некоторые внешние формы традиции, в своей сути она приняла нововведения и теологические разработки, несовместимые с апостольским Преданием Православной и Католической веры. Мы по-братски именуем её главу «Римским Папой», но не признаём его за учительного или канонического первенствующего. Мы также не оспариваем его титул «Епископ Рима», ибо Мы сами не претендуем на диоцезальный сан. Мы утверждаем, что видимое первенство латинской православной традиции — по Божьему Промыслу и церковной необходимости — передано Объединённой Римско-Русской Церкви, единственной среди апостольских церквей, которая сохраняет латинское наследие от искажения модернизмом. Наша цель — не соперничество, а верность; не подменить, а сохранить и исцелить.

Тем не менее, Объединённая Римско-Русская Церковь — не латинская церковь под новым именем и не возрождение римского централизма, а промыслительное продолжение миссии Рима через Святую Русь. Это Восточная Римская Церковь с латинским наследием, укоренённая в православной душе Руси, несущая духовное достояние как латинской, так и византийской традиции, славянское наследие и преемственность неразделённой Церкви.

Наша апостольская миссия — соединить Восточное и Западное наследие в полноту Православия — не путём синкретизма, а гармонии — в духе древней Пентархии и соборности. Рим, в этом смысле, обретает обновление под Римско-Русью — не через завоевание, но через промыслительное восстановление в истине.

Воистину, Единая, Святая, Соборная, Апостольская и Православная Церковь есть одна, неделимая Церковь Христова — не по делам человеческим, а исключительно по благодати Божией, явленной в Страданиях Христа, в крови мучеников и свидетельстве святых. Так Церковь и поныне хранит своё богозданное предназначение.

V. К верным

Мы обращаемся ныне не только к сильным мира сего, но ко всем верным — к духовенству и мирянам, которые по-прежнему исповедуют Символ веры в мире, позабывшем, как преклонять колена пред Богом; которые по-прежнему хранят и исповедуют Православную веру. Вы не одни. Церковь не мертва. Будь нас много или мало, соединены мы или рассеяны — мы есть истинная Церковь.

VI. Призыв к вере

Тем священникам, кто не заражён, но пребывает в Православии, Мы говорим: храните веру. Архиереям, знающим истину, говорим: имейте мужество действовать по правде. Всех Церквей, разделённых, но благородных в вере, Мы призываем: соединимся не через подчинение, а через исполнение.

Всем верным: держитесь, учите детей, исповедуйте истину. Не следуйте лжеучениям века сего, но стойте в вечной вере Христовой.

Ибо всё это — с кровью мучеников и с силой исповедников — есть семя нового духовного возрождения.

VII. Заключение

Помним: Православие — это истина: истина, переданная, сохранённая и живая. А истина не перестаёт быть истиной лишь потому, что кто-то не принимает её. (святой Иоанн Дамаскин)

«Быть православным — значит иметь Богочеловека Христа постоянно в своей душе, жить Им, мыслить Им, чувствовать Им, действовать Им». — святой Иустин Попович.

С Востока, из Святой Руси, Пётр восстал вновь — не к собственной славе, но к славе Христовой. Мы не утверждаем, что совершенны. Мы утверждаем лишь то, что было Нам вручено: ключи, крест и обетование, что «врата ада не одолеют её» (Мф. 16:18).

Fides Petraque: Costituzione Apostolica di Sua Altezza Apostolica Radislav I, Papa Romano-Ruteno sulla Continuità della Santa Sede Apostolica e la Provvidenza di Dio

  21 maggio 2025






Vedi anche ulteriori informazioni sul titolo papale romano-ruteno.

Приветствие и наше апостольское благословение!
«Il Signore è la mia parte, dice l’anima mia; perciò in Lui spererò.» Lamentazioni 3:24

I. Il Tempo della Prova

La fede è una roccia di verità. Tuttavia, in questi anni di oscurità e disordine, quando la verità è stata eclissata dalla confusione, quando lo scisma si è mascherato da liturgia e l'eresia ha assunto il linguaggio dell’amore, la struttura visibile della Chiesa è stata gravemente ferita. Roma, la Città Eterna, è stata occupata non da stranieri, ma da coloro che un tempo portavano il nome di figli. Tuttavia, «una voce sottile e sommessa» (1 Re 19:12) chiama i fedeli.

II. La Successione nella Fedeltà

Il 21 aprile, anniversario della fondazione di Roma, Noi, Radislav, discendente della Santa Rus’, della quale siamo ora erede, fummo accolti in piena comunione con la Santa Sede di Pietro in Roma. Nello stesso giorno, ventitré anni dopo, morì il Papa Romano. Nel 2014 eravamo stati nominati Coadiutore di Roma dal Cardinale Decano e ricevemmo piena autorità papale nella Nostra giurisdizione, cioè quella che oggi è la Chiesa Unita Romano-Rutena. Notevolmente, il giorno della festa del Nostro santo patrono, il Beato Giorgio il Protomartire e Portatore di Vittoria, cade il 23 dello stesso mese. Giorgio, santo militare, ma non solo d’armi — uccisore di draghi, testimone fino alla morte, uomo di coraggio puro e cristocentrico. È venerato in Russia, Inghilterra, Grecia, Siria, Libano, Etiopia — un vero santo universale, unificante Oriente e Occidente. La sua icona che uccide il drago è segno della vittoria di Cristo sul diavolo, e per estensione, della vittoria della Chiesa sulla falsità, la tirannia e l’apostasia. Questa è la Chiesa Trionfante che sussurra alla Chiesa Militante.

Alla morte del Papa Romano, la pienezza e il compimento di ciò che Ci era stato affidato giunsero a fruizione. È infatti la missione di preservare l’unità e la continuità della Santa Chiesa Ortodossa e Cattolica, della quale la Chiesa Romano-Rutena è legittima e fedele successora; poiché fummo nominati Coadiutore con diritto di successione, designati e confermati per parola e documento. È segno profetico della continuità divina, un nuovo Pietro che sorge dall’Oriente, una riconsacrazione della vera Roma attraverso fedeltà e sofferenza. La Chiesa, che stringe i peccatori al suo seno, santa e sempre bisognosa di purificazione, segue costantemente il cammino della penitenza e del rinnovamento. (Lumen Gentium, 8)

Si ricordi inoltre che la Nostra crismatura, molti anni prima, secondo il rito anglicano tradizionale, avvenne il 5 agosto — festa della dedicazione della Basilica di Santa Maria Maggiore, la stessa basilica in cui Papa Francesco di Roma ha scelto di essere sepolto. Da questa basilica la Chiesa occidentale proclamò per la prima volta Maria come Theotokos dopo il Concilio di Efeso. La Prima e la Seconda Roma possono cadere, ma la Madre rimane — e lo Spirito consacra colui che ella ha scelto. Così, dalla Madre di Dio fummo unti, e a lei ora affidiamo la pienezza del Nostro pontificato.

«Tutte le cose cooperano al bene di coloro che amano Dio.» Romani 8:28

«Quando giunse la pienezza del tempo, Dio mandò il Suo Figlio.» Galati 4:4

Questa non è coincidenza. È provvidenza, non pianificazione, poiché la Chiesa legge i segni dei tempi alla luce del Vangelo. (Gaudium et Spes, 4)

III. La Natura del Papato

Il Ministero di Pietro non dipende dal marmo, né da edifici in Roma, né dalla sovranità temporale, né dal favore di imperatori o media. È un ufficio spirituale, istituito divinamente da Cristo (cfr. Matteo 16:18), esercitato al servizio dell’unità e della verità.

Il diritto canonico è sacro, ma resta servo della legge divina, non suo padrone. Quando i meccanismi ordinari per una elezione papale legittima e non eretica diventano impossibili, può essere prevista una disposizione da parte del Papa o dei legati da lui debitamente autorizzati — poiché l’ufficio petrino è fondato non sulla volontà degli uomini, ma sulla Parola del Signore che disse: «Io ho pregato per te, che la tua fede non venga meno.» (Luca 22:32)

«Poiché al grande Pietro Cristo Signore affidò l’ufficio di Sommo Pastore dopo avergli consegnato le chiavi del Regno dei Cieli, a Pietro o al suo successore deve necessariamente essere riferita ogni novità nella Chiesa Cattolica.» — San Teodoro Studita, Lettera a Papa Leone III

IV. La Chiesa Unita Romano-Rutena come Vera Successora

Ora, Noi e i nostri vescovi, validamente consacrati, ortodossi nella dottrina, e tutti noi insieme, fedeli e clero della Chiesa e dello Stato Romano-Ruteno, siamo diventati per dichiarazione di Roma i veri Successori di Pietro. Ciò lo affermiamo non per elezione, ma per designazione, con piena giustificazione morale, teologica e sacramentale. Non siamo vincolati al marmo romano, ma all’ufficio, alla successione e alla fedeltà.

Noi, Chiesa e Stato Romano-Ruteni, manteniamo questa posizione anche quando possa esserci una Chiesa occupante, modernista, potente, apostata; che rivendica il Nostro diritto e autorità. Tuttavia, la Chiesa torna ad essere Apostolica non solo di nome, ma di forma: e sia che erri, o che sia povera, o odiata dal mondo, porta comunque i segni di Cristo.

«Siamo diventati come la spazzatura del mondo, il rifiuto di tutti, fino ad ora.» 1 Corinzi 4:13

La primazia di Pietro non è geografica — è personale e istituzionale (Pastor Aeternus, Concilio Vaticano I). L’essenza del papato è preservare l’unità e l’Ortodossia, non possedere beni materiali. La visibilità materiale della Chiesa può essere temporaneamente oscurata, ma la sua realtà spirituale non scompare mai (Lumen Gentium, 8). Nei tempi di grande crisi, le azioni straordinarie non sono innovazioni ma conservazione. E così, la Nostra Santa Sede Apostolica, per diritto di successione e conservazione dell’Ortodossia, è il vero capo visibile di tutti i cristiani latini, oltre che di tutti gli altri sotto il suo sacro manto di cura. E così facendo, abbiamo restituito il cuore della Chiesa latina alla vera e autentica Ortodossia.

Inoltre, qui il corpo ecclesiastico comunemente noto come Chiesa Vaticana — identificato con la moderna Chiesa Cattolica Romana — deve essere riconosciuto come entità distinta e separata. Sebbene conservi alcune forme esteriori della tradizione, ha sostanzialmente abbracciato innovazioni e sviluppi teologici incompatibili con il deposito apostolico della fede Ortodossa e Cattolica. Ci riferiamo al suo pontefice come Papa Romano in carità fraterna, ma non come riconoscimento di supremazia dottrinale o canonica. Né contestiamo il suo uso del titolo «Vescovo di Roma», poiché non rivendichiamo quell’ufficio diocesano per Noi stessi. Piuttosto, affermiamo che la primazia visibile della tradizione latina ortodossa è, per provvidenza divina e necessità ecclesiastica, passata nello spirito e nella funzione alla Chiesa Unita Romano-Rutena — che sola, tra le Chiese Apostoliche, conserva il patrimonio latino libero dalle distorsioni del modernismo. Il Nostro scopo non è la rivalità, ma la fedeltà; non sostituire, ma preservare e guarire.

E tuttavia, la Chiesa Unita Romano-Rutena non è una Chiesa latina camuffata, né una rinascita del centralismo romano, ma la continuazione provvidenziale della missione di Roma attraverso la Santa Rus’. È una Chiesa Romana Orientale con eredità latina, radicata nell’anima ortodossa della Rutenia (la Vecchia Russia), che porta il patrimonio spirituale sia della tradizione latina che bizantina, la tradizione slava e l’eredità della Chiesa indivisa. La Nostra missione apostolica è l’integrazione dell’eredità orientale e occidentale nella pienezza dell’Ortodossia — non tramite sincretismo, ma mediante armonia — nello spirito dell’antica Pentarchia e della conciliarità. Roma, in questo senso, ha trovato il suo rinnovamento sotto Roma-Rutenia, non per conquista o politica, ma per riallineamento provvidenziale nella verità. In verità, l’Una, Santa, Apostolica, Ortodossa e Cattolica Chiesa è l’unica Chiesa indivisibile di Cristo, non per opera dell’uomo, ma unicamente perché, per grazia di Dio espressa nella Passione di Cristo, nel sangue dei martiri e nella testimonianza dei santi, la Chiesa ha conservato fino ad oggi questa sua missione donata da Dio.

V. Ai Fedeli

Parliamo ora non solo ai potenti, ma a tutti i fedeli, al clero e ai laici che ancora proclamano il Credo in un mondo che ha dimenticato come inginocchiarsi davanti a Dio, che ancora mantengono e professano la fede Ortodossa. Non siete soli. La Chiesa non è morta. Che siamo molti o pochi, uniti o dispersi, siamo la vera Chiesa.

VI. Un Appello alla Fede

Ai chierici non corrotti, ma Ortodossi, diciamo: mantenete la fede. Ai vescovi che conoscono la verità, abbiate il coraggio di agire con giustizia. A tutte le Chiese, ferite dallo scisma, ma nobili nella fede, uniamoci, non nella sottomissione, ma nel compimento. A tutti i fedeli: tenete saldo, insegnate ai vostri figli, confessate la verità. Non seguite i falsi insegnamenti dell’epoca, ma rimanete nella fede senza tempo di Cristo. Insieme a questo, con il sangue dei martiri e la forza dei confessori, è il seme di questa nuova primavera.

VII. Conclusione

Ricordiamo che l’Ortodossia è verità: verità trasmessa, conservata e vissuta. E la verità non cessa di essere verità perché alcuni non la accettano. (San Giovanni Damasceno). «Essere ortodossi significa avere costantemente il Dio-Uomo Cristo nell’anima, vivere in Lui, pensare in Lui, sentire in Lui, agire in Lui.» — San Giustino Popovich

Dall’Oriente, nella Santa Rus’, Pietro è risorto — non nella gloria personale, ma nella gloria di Cristo. Non rivendichiamo perfezione. Rivendichiamo solo ciò che Ci è stato dato: le chiavi, la croce e la promessa che le porte dell’inferno non prevarranno.